ALL.BG форуми
ALL.BG поща форуми чат стая обяви картички


Форуми » Общество » Руски клуб

Страници: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)

Нерегистриран




Re: Дневной Дозор
    #1177037 - 02.03.2006 15:57 [Re: Black Adder]

Интереснo, общо взето в тоя филм влизат само 1/4 от съдържанието на книгата. Сюжетната линия е безбожно объркана, но ако се прочете книгата преди това става ясно... Но си струва да се види. Впечатлява. Аз го гледах на премиерата му на 1ви Януари. Всички кина бяха претъпкани. А рекламата около нова година беше ненормална.
Наскоро обаче ми попадна ДВД на Дневной Дозор с български субтитри. Голям смях падна, такива абсурди имаше в превода. И това явно си е тенденция, щото са ми попадали такива руски филми с български субтитри, в които има страшни бисери. Абсолютно не познаване на жаргона. :-(


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Black Adder
Advanced
***

Регистриран: 18.04.2004
Мнения: 8167
От: Varna
Re: Дневной Дозор
    #1177429 - 03.03.2006 02:09 [Re: Анонимен]

О, хората които правят пиратските български субтитри определено имат чувство за хумор а при превод от руски им се отдава да се проявят напълно Особено когато има руски думи които приличат на български но значат нещо съвсем друго в руския език

--------------------
Reality-o-Meter: |.\......|


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
xanthippe
с.д.д.
**

Регистриран: 02.03.2006
Мнения: 10
От: Москва, Россия
Re: Дневной Дозор
    #1177437 - 03.03.2006 02:59 [Re: Black Adder]

Е, точно това имах предвид. В "Бригада" се смях със сълзи.. такива абсурди... а има съюз на руските кино-преводачи все пак.. то не, че всеки трябва да владее до толкова руски.. ама знам ли
(Аз без да искам анонимно го написах преди малко)


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Си Ди
гаргойл
***

Регистриран: 13.01.2004
Мнения: 9953
От: Варна
Re: Дневной Дозор
    #1177878 - 03.03.2006 18:24 [Re: xanthippe]

специално в ночной дозор - в моята версия на субтитрите воронка беше преведено като вранка добре, че не ми трябват субтитри за руските филми ама тия поне малко замислят ли се

Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Maz
ориентирана
***

Регистриран: 14.10.2004
Мнения: 3197
От: Север
Re: Дневной Дозор
    #1181904 - 07.03.2006 15:54 [Re: Си Ди]

Знаеш ли и мен доста често ме е посещавала тази мисъл - при толкова много рускоговорящи в БГ, и при това повечето от тях са интелигентни хора, на "преводачите" не им ли идва наум да се обърнат към тях ???
Защото и най-неграмотния, ама руснак, няма да се изрази и преведе "бисерите" по този начин


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Страници: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)



Допълнителна информация
0 регистрирани и 0 анонимни потребители в момента разглеждат този форум.

Модератор:  nousha, Цецо 

Изпечатай темата

Възможности в този форум:
Не можете да добавяте нови теми
Не можете да отговаряте на мненията
HTML - забранен
Псевдо-HTML - разрешен

Рейтинг:
Брой показвания: 3264

Мнението ти за темата:

Прехвърли се в



ALL.BG не носи отговорност за съдържанието на мненията, публикувани във форумите.

НАЧАЛОРЕКЛАМАВРЪЗКА С НАСКОНТАКТИЗА НАС

©1999-2015 ALL.BG Всички права запазени!

Generated in 0.027 seconds in which 0.009 seconds were spent on a total of 14 queries. Zlib compression enabled.