ALL.BG форуми
ALL.BG поща форуми чат стая обяви картички


Форуми » Образование и Наука » Филология

Страници: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
Yogurina
Цветна
***

Регистриран: 27.06.2005
Мнения: 1282
От: Вход единствен, третия етаж
Въпросче
    #1207078 - 26.03.2006 14:08

От известно време един червей на съмнението се е загнездил в главата ми по един въпрос и упорито не иска да излезе.
Става въпрос за две неща, които масово се изписват по мое мнение неправилно. А може би - аз съм неграмотницата.
Кажете ми, драги събратя филолози:
Защо масово се изписва:

незнам /слято/
в къщи /със смисъл "у дома" разделено/

Да не е имало пак някаква правописна реформа скоро, за която да не съм разбрала?
Светнете ме, моля ви се, не искам да си умра невежа.


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
The mermaid
дете на Пирея
***

Регистриран: 12.02.2005
Мнения: 1877
От: Морето...
Re: Въпросче
    #1207330 - 26.03.2006 20:54 [Re: Yogurina]

Не знам съм го срещала много пъти слято поради незнание, че думи, съдържащи частицата Не се пишат слято. (същото се отнася и за Не мога, много често го пишат слято).

А за Вкъщи, преди правописните реформи от `90 година мисля, се е изписвало разделено. И днес ако отвориш по-стара книга можеш да го срещнеш в този вариант.

Това са основните причини според мен

--------------------
"Красивото и нежно име с остър ръб ... " П.П.


Редактирано от The mermaid (26.03.2006 22:17)


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
nousha
вещичка
****

Регистриран: 12.09.2002
Мнения: 3428
Re: Въпросче
    #1207431 - 26.03.2006 22:14 [Re: The mermaid]

Мисля, че сега се пише "вкъщи" слято, а преди си е било разделено. За тая точно реформа нямам представа кому е било нужно да го прави да се изписва слято, има един малко нецензурен коментар на български писател по тоя повод, който няма да спомена

--------------------
On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

Словеса и други писания


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
The mermaid
дете на Пирея
***

Регистриран: 12.02.2005
Мнения: 1877
От: Морето...
Re: Въпросче
    #1207434 - 26.03.2006 22:18 [Re: nousha]

Моя грешка от бързане, разделено исках да напиша и вече го поправих

--------------------
"Красивото и нежно име с остър ръб ... " П.П.


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Yogurina
Цветна
***

Регистриран: 27.06.2005
Мнения: 1282
От: Вход единствен, третия етаж
Re: Въпросче
    #1207508 - 26.03.2006 23:49 [Re: The mermaid]

Благодаря ти, поуспокоих се.
Значи грешката, която съм забелязала е вярна и не съм чак такава неграмотница- за каквато се мислех.


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Yogurina
Цветна
***

Регистриран: 27.06.2005
Мнения: 1282
От: Вход единствен, третия етаж
Re: Въпросче
    #1207512 - 26.03.2006 23:52 [Re: nousha]

Цитат:

Мисля, че сега се пише "вкъщи" слято, а преди си е било разделено. За тая точно реформа нямам представа кому е било нужно да го прави да се изписва слято, има един малко нецензурен коментар на български писател по тоя повод, който няма да спомена




Кажиии, кажии, не бъди лоша. Въпреки нецензурността.


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
NRain
тиха
****

Регистриран: 24.03.2003
Мнения: 384
От: София
Re: Въпросче
    #1208032 - 27.03.2006 15:10 [Re: Yogurina]

Cleopatr@, и аз имам една чуденка в духа на твоя въпрос. Само че в моя случай може би аз греша. Глагол "удава ми се" има ли на български, изписан така? За мене има, обаче сред всичките ми познати и из текстовете, които съм чела в последно време, той навсякъде е изписан (в значението на напр. "умея да правя") "отдава ми се", "не му се отдава", етс. Аз ли съм запомнила нещо грешно от училище, речникът ли ми е стар, или пък всички грешат тази дума? *шашнала се е*


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Tas
питащ
****

Регистриран: 12.01.2006
Мнения: 88
Re: Въпросче
    #1208129 - 27.03.2006 16:51 [Re: NRain]

Аз съм срещала глагол "удава ми се", макар че в много текстове точно в този смисъл използват "отдава ми се" и аз като теб съм се чудила. Ако има някой по-вещ по въпроса, нека разясни могат или не могат да се използват като синоними?

Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
pagane
езичница
***

Регистриран: 09.07.2004
Мнения: 14894
Re: Въпросче
    #1208139 - 27.03.2006 17:01 [Re: Tas]

"Отдава ми се" смислово се връзва повече с даване, не с умения - "Тя му се отдаде сред зелената трева".

"Удава ми се" е формата, която съдържа семантичната стойност на "умея"


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
malampay
пристрастен
***

Регистриран: 16.02.2004
Мнения: 544
Re: Въпросче
    #1208427 - 27.03.2006 23:03 [Re: The mermaid]

Цитат:

Не знам съм го срещала много пъти слято поради незнание, че думи, съдържащи частицата Не се пишат слято. (същото се отнася и за Не мога, много често го пишат слято).



Е, сега малко послъгваш в този постинг. Не е вярно, че думи, съдържащи частицата "не", се пишат слято. Не е вярно и другото - че се пишат разделно (или разделени). Самата ти ги пишеш, и то в този постинг, веднъж разделно "не знам", втори път - слято "незнание" (и правилно!).
Работата е много простичка: когато отрицателната частица "не" се намира пред глагол, се пише разделно.
При всички останали случаи, които обикновено са причастни форми, както е в случая с "незнание", се пише слято:
"не знам" и "незнание" или "незнаещ", "не мога", "неможещ", "не идентифицирам", неидентифициран", "не ебе", "неебан" и т. н.
Боже!


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
NRain
тиха
****

Регистриран: 24.03.2003
Мнения: 384
От: София
Re: Въпросче
    #1208588 - 28.03.2006 05:44 [Re: pagane]

Благодаря Значи правилно си мисля.

Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
korn
неясен обект
***

Регистриран: 17.02.2006
Мнения: 460
От: североизток
Re: Въпросче
    #1209368 - 28.03.2006 19:47 [Re: malampay] Прикрепен файл (119 тегления)

Забрави да кажеш,че има изключения от правилото, malampay!!!
Алилуя

--------------------
Всичко е език.
/Франсоаз Долто/


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Sol y Sombra
under construction
***

Регистриран: 12.03.2004
Мнения: 6961
От: Червения килим
Re: Въпросче
    #1209673 - 29.03.2006 07:48 [Re: malampay]

Само че "незнание" не е причастие

Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
malampay
пристрастен
***

Регистриран: 16.02.2004
Мнения: 544
Re: Въпросче
    #1210100 - 29.03.2006 14:31 [Re: korn]

malampay:
Цитат:

Работата е много простичка: когато отрицателната частица "не" се намира пред глагол, се пише разделно.



korn:
Цитат:

Забрави да кажеш,че има изключения от правилото, malampay!!!
Алилуя



Просто не зная изключения от това правило.
Като си толкова красива, посочи едно изключение.
Боже!


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
malampay
пристрастен
***

Регистриран: 16.02.2004
Мнения: 544
Re: Въпросче
    #1210363 - 29.03.2006 19:29 [Re: Sol y Sombra]

Цитат:

Само че "незнание" не е причастие



Цитат:

При всички останали случаи, които обикновено са причастни форми, както "е" в случая с "незнание", се пише слято:



Да се чете "и" (както и в случая с "незнание")


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
korn
неясен обект
***

Регистриран: 17.02.2006
Мнения: 460
От: североизток
Re: Въпросче
    #1210383 - 29.03.2006 20:02 [Re: malampay]

Цитат:

Просто не зная изключения от това правило.
Като си толкова красива, посочи едно изключение.






Ти не знаеш?!...Аз съм красива?!
Явно нещата имат изключения...,
като например:

отрицателната частица "не" се пише слято с глаголи,образувани с представки:не-;до- (недоглеждам,недочувам,недовиждам и др.),
както и при глаголи,при които "не" има смислопораждащ смисъл за думата:срв. "нехая".

"Неведоми са пътищата божи."

--------------------
Всичко е език.
/Франсоаз Долто/


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Sol y Sombra
under construction
***

Регистриран: 12.03.2004
Мнения: 6961
От: Червения килим
Re: Въпросче
    #1210612 - 30.03.2006 09:06 [Re: korn]

Скъпа, в единия случай говорим за словообразуване, т.е. образуване на нова лексикална единица (когато не- се явява представка), а в другия - просто за глаголна форма. Нали не твърдиш, че "недоглеждам" е същото като "не гледам"? Във втория случай задължително "не" се пише отделно, в първия - слято.

Редактирано от Galadriel (30.03.2006 09:08)


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
korn
неясен обект
***

Регистриран: 17.02.2006
Мнения: 460
От: североизток
Re: Въпросче
    #1211349 - 30.03.2006 19:49 [Re: Sol y Sombra]

Цитат:

Скъпа, в единия случай говорим за словообразуване, т.е. образуване на нова лексикална единица (когато не- се явява представка), а в другия - просто за глаголна форма. Нали не твърдиш, че "недоглеждам" е същото като "не гледам"?




Цитат:

отрицателната частица "не" се пише слято с глаголи,образувани с представки:не-;до- (недоглеждам,недочувам,недовиждам и др.)





Мила,приемам корекцията дотолкова,доколкото в стремежа си да бъда кратка ( и да не звуча прекалено претенциозно ), съм използвала условно израза :"отрицателната частица "не" се пише слято с глаголи,образувани с представки :не-,до--...".
Естествено,че в посочения пример става дума за словообразуване и "не" вече не е частица,а словообразувателна морфема-представка,както ясно съм казала.
Ако съм целяла да бъда стриктна в езиково отношение,не бих допуснала фриволни смесвания в стила на писаното и бих добавила още уточнения към правилото и неговите изключения.
Та,много добре знам какво е словообразуване и, че "не гледам" е отрицателна форма на глагола.Но в случая моята некоректност се дължи на две неща:обяснявам на човек с филологически познания,който ще ме разбере и в езиковата ми непрецизираност,а и не мислех да парадирам с научна терминология от "нисък ранг" само за да се изтъкна като безгрешна.
Чарът на нещата понякога е в изключенията и в намека,а не в претенцията за безгрешност.

--------------------
Всичко е език.
/Франсоаз Долто/


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
malampay
пристрастен
***

Регистриран: 16.02.2004
Мнения: 544
Re: Въпросче
    #1211397 - 30.03.2006 21:00 [Re: korn]

Цитат:

Чарът на нещата понякога е в изключенията и в намека,а не в претенцията за безгрешност.



"Чарът на нещата..." Това ти ли го измисли? Много е хубаво!
Ние малко се отплеснахме и вместо да изясним случая, клоним към забатачване.Така както тръгнахме, може да обходим цялата българска граматика. В което няма нищо лошо. Спорът (то не е и спор, а разговор) за мен е полезен. Надявам се - и за вас. Сега ще седна да поуча малко и тогава ще споделя наученото.


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Sol y Sombra
under construction
***

Регистриран: 12.03.2004
Мнения: 6961
От: Червения килим
Re: Въпросче
    #1211680 - 31.03.2006 10:16 [Re: malampay]

Аз не разбирам от какво тръгна този спор. Така, както беше написано, изглеждаше, че въпросната твърди, че "недоглеждам" и "не гледам" са едно и също явление - ами, не са Ако е имала предвид нещо друго - добре, нямам нищо против уточненията

Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
korn
неясен обект
***

Регистриран: 17.02.2006
Мнения: 460
От: североизток
Re: Въпросче
    #1212321 - 31.03.2006 17:51 [Re: Sol y Sombra]

Цитат:

Аз не разбирам от какво тръгна този спор. Така, както беше написано, изглеждаше, че въпросната твърди, че "недоглеждам" и "не гледам" са едно и също явление - ами, не са Ако е имала предвид нещо друго - добре, нямам нищо против уточненията




Суха е,приятелю,теорията,но вечнозелено е дървото на живота.
Това,което не разбирате,не ви принадлежи.
(Гьоте)

--------------------
Всичко е език.
/Франсоаз Долто/


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
korn
неясен обект
***

Регистриран: 17.02.2006
Мнения: 460
От: североизток
Re: Въпросче
    #1212344 - 31.03.2006 18:02 [Re: malampay]

Цитат:

Чарът на нещата понякога е в изключенията и в намека,а не в претенцията за безгрешност.





Цитат:

"Чарът на нещата..." Това ти ли го измисли? Много е хубаво!





Когато не измислям,цитирам.Вече стана дума за това някъде...Радвам се,че нещо подобно ти е направило впечатление.

--------------------
Всичко е език.
/Франсоаз Долто/


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Sol y Sombra
under construction
***

Регистриран: 12.03.2004
Мнения: 6961
От: Червения килим
Re: Въпросче
    #1212390 - 31.03.2006 19:25 [Re: korn]

Пази, Боже, сляпо да прогледне

Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
malampay
пристрастен
***

Регистриран: 16.02.2004
Мнения: 544
Re: Въпросче
    #1212435 - 31.03.2006 20:34 [Re: korn] Прикрепен файл (82 тегления)

Цитат:

Суха е,приятелю,теорията,но вечнозелено е дървото на живота.



В контекста на творбата, от която е изваден цитатът, обаче, това са думи на Лукавия (Мефистофел).

"Кълна се, като сън това опива.
Дали ще мога пак да ви споходя,
до дъно мъдростта ви да обхвана?"
(Кандидат-студентът, т.е. - аз.)
А сега малко по-сериозно:


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
nousha
вещичка
****

Регистриран: 12.09.2002
Мнения: 3428
Re: Въпросче
    #1213089 - 01.04.2006 18:01 [Re: NRain]

Спомням си, че наскоро четох една книга за редактирането, не мога да го нарека учебник, а и не ми е под ръка да дам точно автор и заглавие, та там този пример с двата глагола "отдавам се" и "удавам се" беше посочен като особено забележителен за често правена грешка в българския, и то повсеместно.
Така че спокойно, такъв глагол си има, хубаво ще е да се ползва по предназначение.

--------------------
On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

Словеса и други писания


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Yogurina
Цветна
***

Регистриран: 27.06.2005
Мнения: 1282
От: Вход единствен, третия етаж
Re: Въпросче
    #1214090 - 03.04.2006 02:26 [Re: korn]

Стига, бре, хора!
Аз не отворих тая тема, за да се хванете за косите!Исках да питам за нещо, за което се двоумях,... а то какво излезе?!
Не така, моля!


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
korn
неясен обект
***

Регистриран: 17.02.2006
Мнения: 460
От: североизток
Re: Въпросче
    #1214970 - 03.04.2006 19:05 [Re: Yogurina]

E виж какво,това е от друг контекст-шегувкаме се нещо!!!

И за да съм коректна,добавям нещо към примерите:

-не гледам (частица/глагол)-изключенията по-горе (с представки:не-,до- /недоглеждам);
-не гледайки (частица/деепричастие)-същото изключение (недоглеждайки);
-негледащ (сегашно деятелно причастие);
-негледан (минало страдателно причастие);
-при миналите деятелни причастия (елови) ,най-просто,зависи от функцията в изречението:

Негледалият филма не се изказа. (слято,ако е подлог или определение)
Той не гледал. (разделно,ако е сказуемо)
-негледане,недоглеждане (съществително име или отглаголно съществително);
Има още една камара правила и малки изключения,но мисля,че тези ти стигат.

А за вкъщи
пак зависи от граматическото значение-каква част на речта или на изречението е (употребата в речта),срв.:
Те живеят в къщи. (в-предлог;къщи-същ. име. в мн. ч.)Смисълът е,че не живеят примерно в колиби или блокове.
Те живеят вкъщи. (тук думата е наречие за място-Къде?,не се променя по род,време,число,определеност-неопределеност и т. н.)Смисълът е "у дома".

--------------------
Всичко е език.
/Франсоаз Долто/


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
NRain
тиха
****

Регистриран: 24.03.2003
Мнения: 384
От: София
Re: Въпросче
    #1218875 - 06.04.2006 16:30 [Re: nousha]

Езиците се развиват до голяма степен и от общите грешки..нищо чудно един ден "удавам се" да не се използва вече. Моят правописен речник е много много стар и вече не му се доверявам именно заради такива неща. А вече и на книгите, които чета на български, не се доверявам, че щом пише нещо, то е вярно. Такива неща се издават сега, че...:/

Само разговори с разбиращи хора ми изясняват нещата общо взето


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
pagane
езичница
***

Регистриран: 09.07.2004
Мнения: 14894
Re: Въпросче
    #1218964 - 06.04.2006 17:07 [Re: NRain]

Цитат:

Езиците се развиват до голяма степен и от общите грешки



Дано все пак има някаква ограничителна мярка тази тенденция, защото ако е абсолютно приложима, скоро ще пишем множествено число с "й"
Имам чувството, че граматиката е последното нещо, което се учи днес в българските училища. Започвам да се тревожа, че проблеми с граматиката и българския език имат и самите учители.


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
nousha
вещичка
****

Регистриран: 12.09.2002
Мнения: 3428
Re: Въпросче
    #1220681 - 08.04.2006 01:27 [Re: NRain]

Не знам, аз си правя разлика между двете думи, а когато се колебая, използвам справочна литература, "разбиращи хора" могат да подведат, и то не само когато става въпрос за език. Когато се зачудя за някоя дума, разбира се, ми е по-лесно да попитам колежката, но обикновено, колкото и да е уверена тя (или аз), все пак проверяваме в речника. За наше щастие, въпросните речници са Oxford, Longman, Larousse, Le Petit Robert - все издания, които се осъвременяват ежегодно и някак си вдъхват увереност, че са актуални. Ще ми се да имаше нещо такова и в България, за българския език...

--------------------
On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

Словеса и други писания


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Юнона
разсеяна
***

Регистриран: 29.03.2006
Мнения: 1261
Re: Въпросче
    #1223828 - 11.04.2006 12:17 [Re: nousha]

Цитат:

Не знам, аз си правя разлика между двете думи, а когато се колебая, използвам справочна литература, "разбиращи хора" могат да подведат, и то не само когато става въпрос за език. Когато се зачудя за някоя дума, разбира се, ми е по-лесно да попитам колежката, но обикновено, колкото и да е уверена тя (или аз), все пак проверяваме в речника. За наше щастие, въпросните речници са Oxford, Longman, Larousse, Le Petit Robert - все издания, които се осъвременяват ежегодно и някак си вдъхват увереност, че са актуални. Ще ми се да имаше нещо такова и в България, за българския език...



Има "нещо такова" и за българския език, разбира се! Казва се "Правописен речник на българския език", издаден от БАН и е единственият официален справочник за правоговора, правописа и пунктуацията на българския книжовен език. Последното (осъвременено) издание на речника е от 2002 г.
Нови правописни речници се издават рядко, тъй като правописни реформи (или по-значителни промени) се правят само когато в говоримия език се натрупат голям обем нови явления, станали достатъчно популярни, за да бъдат кодифицирани (признати за норма).


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Юнона
разсеяна
***

Регистриран: 29.03.2006
Мнения: 1261
Re: Въпросче
    #1223837 - 11.04.2006 12:24 [Re: pagane]

Цитат:

Започвам да се тревожа, че проблеми с граматиката и българския език имат и самите учители.



Права си, за съжаление...
Учителката на голямата ми дъщеря пише: "Последователно и вЕрно си преразказала", "имаш усет към детаИлите" И това е в училище, което минава за най-престижното в града . В областта на слято, полуслято и разделно писане също е една каша... Доста учители не се стараят да осъвременят познанията си, децата не четат достатъчно и после се чудим къде е причината за тази масова неграмотност...


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
nousha
вещичка
****

Регистриран: 12.09.2002
Мнения: 3428
Re: Въпросче
    #1224404 - 11.04.2006 18:03 [Re: Юнона]

Да, благодаря, знам, че има такъв речник. Имах предвид друго - изброените от мен издания се осъвременяват всяка година, както е широко известно. Датата, която си споменал/а за последно издание, най-ново, на правописния, е от преди 4 години, за които в речта ни все са настъпили "некои промени".

--------------------
On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

Словеса и други писания


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Black Adder
Advanced
***

Регистриран: 18.04.2004
Мнения: 8167
От: Varna
Re: Въпросче
    #1224649 - 11.04.2006 21:57 [Re: nousha]

Цитат:

4 години, за които в речта ни все са настъпили "некои промени".



Какви например?

--------------------
Reality-o-Meter: |.\......|


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Юнона
разсеяна
***

Регистриран: 29.03.2006
Мнения: 1261
Re: Въпросче
    #1225698 - 12.04.2006 17:33 [Re: nousha]

Осъвременяването на изданията, за които говориш, не е по отношение на правописа, а на включените в тях лексикални единици (думи) - уточняване на сферата на употреба (ако от научен термин тя е станала общоупотребима например), смяна на примерите за употреба на дадената дума с такива от най-съвременната езикова практика и др.под. Правописът обаче (а точно за това ставаше дума) не се променя току-така. Неслучайно съществува толкова голямо разминаване между начина на изговаряне и изписване на думите в английския език (доколкото знам - и във френския). В това отношение сме много по-напред - минат не минат 20 год. и се променят някои правописни правила, за да се отрази съвременната ситуация в говоримия език. Ежегодно осъвременяване на правописа е практически невъзможно, тогава просто нямаше да има напълно грамотни хора, нали?

Редактирано от Юнона (12.04.2006 17:42)


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
nousha
вещичка
****

Регистриран: 12.09.2002
Мнения: 3428
Re: Въпросче
    #1226072 - 12.04.2006 21:49 [Re: Юнона]

Аз останах с впечатление, че става дума за разлика в значението на две думи, а не толкова в правописа им. И "отдавам" и "удавам" са си изписани правилно и ще се намерят в правописния, но човек, който се чуди каква точно е разликата между двете, от там няма да разбере. Както и да е, просто говорим за различни неща.

--------------------
On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

Словеса и други писания


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Юнона
разсеяна
***

Регистриран: 29.03.2006
Мнения: 1261
Re: Въпросче
    #1226088 - 12.04.2006 22:09 [Re: nousha]

Цитат:

Аз останах с впечатление, че става дума за разлика в значението на две думи, а не толкова в правописа им. И "отдавам" и "удавам" са си изписани правилно и ще се намерят в правописния, но човек, който се чуди каква точно е разликата между двете, от там няма да разбере. Както и да е, просто говорим за различни неща.



Всъщност в правописния речник няма да намериш глагол "удавам", а само "удава ми се (ти се)", "удавам се". От своя страна "отдава ми се" просто липсва, т.е. справката в речника би посочила верния избор в конкретната ситуация.
Ако и това не е достатъчно, то тълковният речник би помогнал с по-детайлните си обяснения


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Страници: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)



Допълнителна информация
0 регистрирани и 1 анонимни потребители в момента разглеждат този форум.

Модератор:  Мишо, Hard Rock fan 

Изпечатай темата

Възможности в този форум:
Не можете да добавяте нови теми
Не можете да отговаряте на мненията
HTML - забранен
Псевдо-HTML - разрешен

Рейтинг:
Брой показвания: 5931

Мнението ти за темата:

Прехвърли се в



ALL.BG не носи отговорност за съдържанието на мненията, публикувани във форумите.

НАЧАЛОРЕКЛАМАВРЪЗКА С НАСКОНТАКТИЗА НАС

©1999-2015 ALL.BG Всички права запазени!

Generated in 0.054 seconds in which 0.019 seconds were spent on a total of 13 queries. Zlib compression enabled.