ALL.BG форуми
ALL.BG поща форуми чат стая обяви картички


Форуми » Образование и Наука » Филология

Страници: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Hammill

***

Регистриран: 20.06.2002
Мнения: 5671
От: Close to the edge
Метаморфози
    #60977 - 16.02.2003 16:25

Наскоро едно неразбиране на думата "кесар" ме накара да се замисля какви ли не метаморфози е претърпяло латинското фамилно име Цезар (Caesar).
Та като се започне от старогръцкото (новозаветното) "Кесар" (гърците, миличките, май не могат да казват "ц" и "з"), та после се мине през славянското леко съкратено "Цар", и накрая немското също по особен начин модифицирано "Kaiser".

Накой сеща ли се за други подобни метаморфозирали думи?

--------------------
Hammill


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Туфата
homo ludens
***

Регистриран: 06.01.2003
Мнения: 2052
От: през девет планини в десета
Re: Метаморфози
    #62340 - 22.02.2003 13:19 [Re: Hammill]

Да допълня за цар - идва от "цъсър", което е славянското произношение на Цезар!

--------------------
http://www.shadow-hall.info


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Белонога
IMAGINARIVM
***

Регистриран: 03.05.2001
Мнения: 3986
От: FINIS TERRAE
Re: Метаморфози
    #62514 - 22.02.2003 19:57 [Re: Hammill]

Бях ти отговорила, но незнайно как и защо ми е изчезнало мнението. (В този Форум, таман публикувам я тема, я отговор и вземе, че се затрие. Ще започна да правя експерименти колко ще изкарам тука сега! )

Та, тъкмо си помислих, че за Овидий си се сетил, а то за Цезар било!

Фонетичната еволюция на Caesar наистина преминава през не един етап на неедно място от негово време, та досега. Това, което казваш за произношението "Кесар" се предполага, че не се дължи на гърците, а е било произношението по онова време в латинския, най-вече в по-старите и по-близки до Рим провинции. В този смисъл новозаветното "кесар" на църковно-славянски е по-скоро езикова вкаменелост, отразяваща "правилното" произношение към периода, за който се отнася (това си е жив повод за национална гордост според мене - определено са си имали понятие от туй-онуй предците ни, далеч повече от съвременниците ни!).

Фонетичните промени довели до произнасянето на "С" като "ц" и озвучаването на "s" в междугласна позиция започват да се задълбочават с разпадането на Империята (IV-VI век), особено в по-отдалечените провинции като Тракия.

Друг любопитен факт, който мен навремето ме изуми на практика е, че фонетиката на класическия латински у нас (имам предвид България) се различава от тази на Запад (въпрос на предпочитания към стари хуманитарни школи и автори, както и на теоретично осъвременяване или липсата му): "Цеезар"/"Кеесар" (в случая).

Метаморфози на думи да искаш, ама не вярвам някой да се е заинтересувал дълбоко по въпроса!
Имам, обаче, една молба: ако някой тук наминаващ има възможност да ми провери в бълг. етимологичен речник думата "вяра", бих се радвала да имам възможостта да сравня мнението на романистите за произхода й с тази на нашите академици. Друга дума, която ме интересува е "хавлия", но не зная стигнал ли е дотам речника...

--------------------
"Всичко живо е родено от любов и любовта крепи го живо!" Лопе де Вега

Редактирано от Белонога (22.02.2003 20:01)


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Hammill

***

Регистриран: 20.06.2002
Мнения: 5671
От: Close to the edge
Re: Метаморфози
    #77393 - 02.05.2003 14:37 [Re: Белонога]

Извинявай, че чак сега ти отговарям.

Ами да, произношението е интересно нещо, например в българския се среща както "реторика" (което е според класически гръцки), така и "риторика", което е според византийското произношение.

Колкото за българския етимологичен речнник и "вярата", просто пише, че е дума с изначално индо-европейски корен. В някои северни езици думите с този корен имат значение и на "обет".

Колкото до последните томове на речника и думата "хавлия", те наистина липсват. Ще се позаинтересувам дали изобщо са излязли, всъщност отдавна им е време...

--------------------
Hammill


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Methodius_pre_1

*****

Регистриран: 30.08.2002
Мнения: 975
Re: Метаморфози
    #77462 - 02.05.2003 20:14 [Re: Hammill]

То, разбирането е налице: 'кесар' е нарицателно (по произхода си от 'Цезар') за жизнеутвърждаващ дух, алтернативата на иудейското 'духовно' бягство от живота.

Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Белонога
IMAGINARIVM
***

Регистриран: 03.05.2001
Мнения: 3986
От: FINIS TERRAE
Re: Много благодаря!
    #77994 - 05.05.2003 15:48 [Re: Hammill]

Много съм ти благодарна за справките, които си ми направил. Вярно, че ми е чудно защо не се споменава нищо по въпроса за германския корен WERA (цитирам по памет, че H. Lausberg не ми е под ръка в момента).

А, иначе, по въпросите с реторика/риторика, както и в останалите случаи на заемки всичко зависи кой, кога и откъде ги вкарва в употреба и доколко бива следван от съвременниците си (издатели, редактори, журналисти, литератори, преподаватели и пр.).

--------------------
"Всичко живо е родено от любов и любовта крепи го живо!" Лопе де Вега


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Tirtirlin

***

Регистриран: 17.09.2002
Мнения: 5833
Re: Метаморфози
    #89884 - 20.06.2003 18:57 [Re: Белонога]

Мисля на еврит хафла е свадба,та се сетих за обичая да се даряват на свадба гостите на рамо най вече с хавлии.Друга дума която се сещам от този език е келев /куче/ и се чудя определението келяв дали не произхожда от там?

Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Белонога_та
Нерегистриран




Re: Метаморфози
    #90263 - 23.06.2003 09:58 [Re: Tirtirlin]

Благодаря за отговора: полезен ми се оказва!

Всъщност ме интересува точно какво казва нашия етимологичен речник. Според романистите "хавл..." (пак по памет, впрочем при предишния пример не съм означила, че R-то е "силно") също е германски корен.
Интересува ме доколко се координират лингвистите на Изток и Запад за публикациите си, а и... откога са информацията и методологията, които използват нашите академици.


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Lothian
бракуван
***

Регистриран: 14.08.2003
Мнения: 11214
От: looking for a sundown town
Re: Метаморфози
    #108366 - 22.08.2003 17:43 [Re: Hammill]

DA
mnogo dumi sa "metamorphosirani" kakto ti go narichash
tezi za semeistvo sa bili taka oshte ot predistoriata
ma - za maika
pa/fa/ba za bashta
sis/ses za sestra
bro/bra- za brat
itn.


--------------------
It is easy to take liberty for granted, when you have never had it taken from you. Dick Cheney


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
MariaE
Нерегистриран




Re: Метаморфози
    #150781 - 19.11.2003 12:39 [Re: Hammill]

Ето ти нещо интересно - думата плацента и думата палачика са от един и същи произход. Идват от латинското placenta, което е означавало баница или поне някакво такова печено (не си представяй нашите банички тука!). За сведение на румънски е placinta (плачинта), а на немски плацента е Mutterkuchen, което буквално преведено означава майчин сладкиш.
Е, поне на мен ми беше интересно, като го научих.


Екстри: Изпечатай мнението   Напомни ми!   Уведоми модератора  
Страници: 1 | 2 | >> (покажи всички)



Допълнителна информация
0 регистрирани и 0 анонимни потребители в момента разглеждат този форум.

Модератор:  Мишо, Hard Rock fan 

Изпечатай темата

Възможности в този форум:
Не можете да добавяте нови теми
Не можете да отговаряте на мненията
HTML - забранен
Псевдо-HTML - разрешен

Рейтинг:
Брой показвания: 3183

Мнението ти за темата:

Прехвърли се в



ALL.BG не носи отговорност за съдържанието на мненията, публикувани във форумите.

НАЧАЛОРЕКЛАМАВРЪЗКА С НАСКОНТАКТИЗА НАС

©1999-2015 ALL.BG Всички права запазени!

Generated in 0.031 seconds in which 0.01 seconds were spent on a total of 13 queries. Zlib compression enabled.